Saber Inglés - Para aprender inglés gratis de forma rápida y divertida por Internet
Curso gratis de inglés por Internet para aprender inglés de forma divertida
Recursos para estudiantes de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar su inglés en forma divertida a través de Internet.
Ir a la página principal      Agregar el sitio a los Favoritos (Bookmarks)Enviar la página actual a un amigoSuscribirse a la newsletter gratuita            Buscador de cursos


< Back to menu
< Volver al menú

 

Cursos de inglés en Inglaterra y USA

English & Movies
Learn with THE CABLE GUY


Learn English with The Cable Guy

In this section, we analyze parts of the movie script to learn and understand the use of daily English language.

Read the passages and try to understand them. Then, read the vocabulary explanation. Finally, read the passage again.

 

 

STEVEN: I don't listen to you. I pretend to understand but I'm really just saying what I think you want to hear. So from now on I'm going to try my best to listen more because I do love you and am interested in learning about every detail, about the complicated splendor that is you.
ROBIN: Oh.
STEVEN: I want us to get back together, but I can see why taking this time might be good for us. So, I'm not mad.
ROBIN: Sometimes time apart is healthy.
STEVEN: You're right. Well, that's what I came here to say. Look, I've got to get back to the office.
ROBIN: So, are you doing anything tomorrow?
STEVEN: I'm just going to cook myself dinner and watch a movie. "Sleepless in Seattle" is on cable.
ROBIN: Really?
STEVEN: If you're around you should drop by and check out the new apartment.
ROBIN: Okay, maybe I will.

to pretend to do something

fingir, aparentar hacer algo

from now on

de ahora en adelante

to try one's best to do something

esmerarse para hacer algo

I do love you

Realmente te amo. Note el uso del auxiliar do. Este auxiliar no sería necesario (el protagonista podría haber dicho 'I love you') pero se agrega para enfatizar la acción.

to be interested in something

estar interesado en algo. Note el uso de la preposición in.

to learn about something

aprender algo. Note el uso de la preposición about.

to want somebody to do something

querer que alguien haga algo. Por ejemplo, 'I want us to get back together' se podría traducir como 'Quiero que nos juntemos nuevamente'.

time apart

tiempo

are you doing anything tomorrow?

Vas a hacer algo mañana? El uso del presente continuo es muy común para hablar de planes futuros.

on cable

en el cable, en la televisión por cable. Note el uso de la preposición on y fíjese que no se usa the. Lo mismo vale para la expresión on TV. Por ejemplo: 'What's on TV today?'

to be around

estar cerca

to drop by

realizar una visita

to check out something

controlar algo, revisar algo

 

You know I'm probably crossing a boundary telling you this, but he's really crazy about youROBIN: So, are you a friend of Steven's?
CABLE GUY: I'm proud to say I am. I installed his cable recently, and we just hit it off.
ROBIN: That's right. You fixed his cable the other night. So you guys are going out a lot?
CABLE GUY: Not really. That man is devoted to you. You know I'm probably crossing a boundary telling you this, but he's really crazy about you.

 

a friend of Steven's

uno de los amigos de Steven. Si decimos simplemente 'Steven's friend', significa que Steven tiene un solo amigo. Por eso debe usarse esta frase.

to be proud of something/somebody

estar orgulloso de algo/alguien. Note el uso de la preposición of. Sin embargo, se usa in en la frase verbal to have pride in something, tener orgullo de/por algo/alguien.

to hit off

llevarse bien, caerle bien a alguien

to go out

salir

He is devoted to you

Te quiere mucho

to cross a boundary

pasar los límites, "pasarse de la raya"

to be crazy about somebody

estar loco por alguien. Note el uso de la preposición about.

 

POLICE OFFICER: Is there a Steven Bartowsky here?
STEVEN: Uh… I'm Steven Bartowsky. What's going on?
POLICE OFFICER: You are under arrest.
MR. DANIELS: On what charge?
POLICE OFFICER: Receipt of stolen merchandise.
STEVEN: What? I never –
POLICE OFFICER: Please put our hands on the table. Please follow my instructions. Hands on the table! Hands behind your back!
POLICE OFFICER #2: You have the right to remain silent. Anything you say may be used against you in a court of law. You have the right to
an attorney. If you cannot afford an attorney one will be provided for you. Do you understand?
STEVE: This is all a mistake. I didn't accept any stolen goods.

is there a... here?

Hay algún... aquí? En este caso se usa el artículo a delante de un nombre propio.

what's going on?

¿Qué sucede?

to be under arrest

ser arrestado, estar bajo arresto

on what charge?

¿por qué causa?

the right to remain silent

el derecho a permanecer en silencio

in a court of law

en una corte de justicia

the right to an attorney

el derecho a un abogado

to afford something

costear algo

to provide something for somebody

proporcionar algo a alguien

 

Volver

The scripts and the images are copyright. They are used here for educational purposes only.



Chistes, trabalenguas y adivinanzas en inglés Forum
Cuál es tu película favorita? Cuéntanos en el foro!
Ingresar