In this section, we analyze parts of the movie script to learn and understand the use of daily English language.
Read the passages and try to understand them. Then, read the vocabulary explanation. Finally, read the passage again.
Move the mouse over the words in red to see the meaning.
MR. GILBERTSON: Ms. Mills, I'm with U.S. Citizenship
and Immigration Services, and I'm deporting you to Canada.
MARGARET: Excuse me? What? This is a mistake. I've lived here since 1981. I'm applying for citizenship.
MR. GILBERTSON: You need citizenship now? After the big promotion?
MARGARET: Yes, and all the papers are in
MR. GILBERTSON: Well, my office is going to reject
on Monday, while we investigate
your behavior is well disposed to the good order and happiness of the United States. We must protect our sovereignty.
MARGARET: I'm a threat
to the sovereignty of the United States?
MR. GILBERTSON: Yes, and unfortunately my investigation will take a while, so you'll be deported while your case
through the system. Will it affect you at work if you aren't allowed to enter the U.S. for the next two to three years?
MARGARET: Affect me at work? I'll lose my job!
MR. GILBERTSON: Oh, that's a shame
. Too bad we can't work something out
||ciudadanía. Citizen es ciudadano.
| all the papers are in
||todos los papeles fueron entregados
|to reject something
||papeleo, trabajo administrativo
||amenaza. El verbo amenazar se dice to threaten.
|to work something out
||pensar en una solución, planear algo
MARGARET: Know what, Dante? I'm not going anywhere! We're getting married
RICHARD: Who's getting married?
MARGARET: We are!
RICHARD: You and him?
MARGARET: Stop playing around
. Mr. Gilbertson is from the INS
. I told him about us. About us getting married.
MR. GILBERTSON: You are marrying your male
MR. GILBERTSON: You are marrying your male assistant?
MARGARET: We're in love
. We tried to fight it. When it's right, it's right.
MR. GILBERTSON: And this has nothing to do with my visit here today?
. True love. Got it bad
MR. GILBERTSON: (to Richard) You, is this true? Are you marrying this woman?
MARGARET: Of course we are.
. I'm, er
, marrying my boss.
MR. GILBERTSON: Five years in prison and a two hundred and fifty thousand dollar
MR. GILBERTSON: If I prove you're lying
, you go to federal prison for five years. (to Richard) You, do you know what you're
getting yourself into
? We're going to put you in a room and ask you every detail that a real couple would know about each other. Do you even know her favorite color?
|to get married to somebody
||casarse con alguien. Notar el uso de la preposición to. También puede decirse to marry somebody (sin preposición).
|to play around
||Literalmente, significa miel. En este caso se usa como apelativo, equivalente al español 'cariño'.
||Abreviatura de Immigration and Naturalization Service
|to be in love
||Forma coloquial informal de no
|we got it bad
||nos agarró fuerte
||Interjección que significa sí y equivale al español 'ajá'
||Interjección que equivale a 'eh...'
||mentir. No debe confundirse con el verbo to lay. Para aprender más, ver Lay or lie?
|to get oneself into something
||meterse en algo
GRANDMA ANNIE: Now, Richard, what I want to know is how you proposed
RICHARD: Well...er, um, I...
, how did you pop the question
MARGARET: Can I tell this one, honey?
RICHARD: Oh, sure.
MARGARET: I'm an early, early riser
and go for a run
everyday. Well, it was our six-month anniversary and I was out for my normal jog in the park, when who do I see in a
, wearing a tux
, and waiting for me halfway through
my run? Richard! So I ran up to the carriage and asked him what was going on, and he puts his finger to his lips and says, "Shhhh." So there I am in my jogging clothes, next to the most
in the world - have you seen him in a tux? - riding like a
princess and smiling ear to ear
A couple of minutes later, we arrive at 'Tavern on the Green'. Best part, we're the only people in the place because Richard got them to open up early. Well, we go to our table, sit down, and just as the sun starts to
above the trees, this beautiful man gets down on one knee
and says 'I didn't want one more
to go by
without you knowing that you are the light of my life, and that I would be the luckiest man in the world if you would be my wife. Margaret Mary Mills, will you marry me?' I said
GRANDMA ANNIE: You are a good boy, Richard, and you make me very proud
. I love you, Richy.
RICHARD: I love you too, Grandma.
|to propose to somebody
||proponerle matrimonio a alguien. Proposal significa proposición matrimonial.
||Forma coloquial de yes (sí)
|to pop the question
||pedirle la mano a alguien
||madrugador. El opuesto es late riser (dormilón).
|to go for a run/jog
| horse-drawn carriage
||carruaje tirado por caballos
||Contracción de tuxedo (smoking, chaqueta)
||a medio camino de
||apuesto, buen mozo, guapo
|to smile ear to ear
||sonreír de oreja a oreja
||echar un vistazo, mirar a hurtadillas. Para aprender otras formas de mirar, ver Ways of looking.
|to get down on one knee
||arrodillarse con una pierna
||amanecer, salida del sol. El opuesto es sunset (atardecer, puesta del sol).
|to go by
||orgulloso. Pride es orgullo.
The scripts and the images are copyright. They are used here for educational purposes only.