
In this section, we analyze parts of the movie script to learn and understand the use of daily English language.
Read the passages and try to understand them. Then, read the vocabulary explanation. Finally, read the passage again.
Move the mouse over the words in red to see the meaning.
| to weigh | pesar. Weight significa peso. |
| to carry something | llevar, cargar algo |
| backpack | mochila |
| strap | correa |
| to pack | empacar, hacer la maleta |
| stuff | cosas |
| drawer | cajón |
| shelf | estante. El plural es shelves. Notar el uso de la preposición on. |
| collectable | obejto coleccionable |
| knick-knack | chuchería, adornito |
| to add up | sumar |
| larger | Es la forma comparativa del adjetivo large. Para aprender a realizar comparaciones, ver Comparatives and Superlatives. |
| table-top appliance | electrodoméstico sobre la mesada |
| linen | ropa de cama, ropa blanca |
| couch | sofá |
| whether... or... | ya sea... o... |
| studio apartment | departamento de un ambiente. Apartment es usado especialmente en inglés americano. En inlgés británico se dice flat. |
| story | En inglés americano, significa piso. En inglés británico, se dice storey. Para aprender más, ver Floor, storey or story? |
| to stuff something in(to) something | meter algo en un lugar |
| kinda | Forma coloquial de kind of (más o menos) |
| isn't it? | ¿verdad? Es una question tag. Para aprender cómo se forman, ver Question tags. |
| on a daily basis | a diario, diariamente. Notar el uso de la preposición on. |
| to weigh down with something | cargarse de algo |
| to make a mistake | cometer un error. La expresión make no mistake significa "no se equivoquen, no cometan un error". |

| it feels like | se siente como que |
| no matter | no importa |
| how much | cuánto |
| success | éxito |
| to matter | importar, tener importancia |
| guy | muchacho, tipo, tío, chavo |
| yeah | Forma coloquial de yes (sí) |
| I could have made it work | podría haber logrado que funcione |
| to fit the bill | reunir las condiciones, ser exactamente lo que se necesita. También puede decirse to fill the bill. Las formas del pasado son fitted, fitted aunque en inglés americano también puede usarse fit, fit como en este caso. |
| type | tipo |
| white-collar (worker) | trabajador administrativo. Es una expresión que literalmente significa de cuello blanco, y se aplica a los trabajadores de oficinas, que usualmente visten camisas con cuello blanco. Por otro lado se llaman blue-collar workers a los obreros que trabajan en una fábrica o en la construcción, ya que en general visten uniformes con cuello azul. |
| college-grad | graduado universitario. Grad es una palabra informal para referirse a un graduado, que se dice graduate. |
| six foot one | Se refiere a su estatura. En este caso, el plural puede ser foot o feet. Six foot one equivale a decir six feet and one inch (seis pies y una pulgada, o sea, 1,85 metros). Para aprender a convertir medidas, ver Measures. |
| outdoorsy | Palabra informal para referirse a alguien que le gustan las actividades al aire libre |
| 4Runner | Se refiere a un modelo de vehículo deportivo (o camioneta 4x4) fabricado por Toyota |
| golden lab | Se refiere a la raza de perros, golden labrador. |
| to get cold feet (about something) | Expresión idiomática que significa llenarse de miedo a último momento por algo que se va a realizar, no sentirse con la valentía de hacerlo |
| to talk to somebody | hablar con alguien. Notar el uso de la preposición to. Para aprender diferentes formas de hablar, ver Ways of speaking. |
| either... or... | o... o... |
| record | récord, marca. To break or set a record es batir un récord. To hold a record es mantener un récord. |
| to strike out | Se refiere a la jugada de baseball, que se traduce como ponchar, cuando el bateador erra a la pelota tres veces seguidas. Las formas del pasado son struck, struck. |
| to bat | batear |
| dugout | Se refiere al lugar donde están sentados los jugadores de baseball que esperan su turno, y se traduce como cueva o dugout. |
| for a living | como ocupación. Cuando se desea preguntar a alguien su ocupación se dice What do you do for a living? |
| commitment | compromiso, responsabilidad |
The scripts and the images are copyright. They are used here for educational purposes only.