
In this section, we analyze parts of the movie script to learn and understand the use of daily English language.
Read the passages and try to understand them. Then, read the vocabulary explanation. Finally, read the passage again.
Move the mouse over the words in red to see the meaning.
CHIEFTAIN: You will
rest here before you
go on.
INDIANA: We'd appreciate that. This was an
unexpected detour. We'll have to go to Delhi now and find a flight west.
SHORT ROUND: Indy is taking me to America.
INDIANA: I'm a
professor. I have to return to the university. Can you give us a guide to take us to Delhi?
CHIEFTAIN: Sanju will
guide you.
INDIANA: Thank you.
| to rest |
descansar |
| to go on |
continuar, seguir |
| unexpected |
inesperado. El verbo to expect significa esperar. Para aprender más,
ver Wait, expect or hope? |
| detour |
desvío |
| professor |
profesor universitario. No debe confundirse con teacher, que es el
maestro en una escuela. Para aprender más, ver Teacher, professor or lecturer? |
| to guide somebody |
guiar a alguien. La persona que guía se llama guide. |
CHATTAR LAL: I would say you look
rather lost. But then I cannot imagine where in the world
the three of you would look
at home...
INDIANA: Lost? No, we're not lost. We
're on our way to Delhi. This is Miss Scott and Mr. Round. My name's Indiana Jones.
CHATTAR LAL: Dr. Jones? The eminent archaeologist?
WILLIE:
Hard to believe,
isn't it...?
CHATTAR LAL: I remember
first hearing your name when I
was studying at Oxford. I am Chattar Lal, Prime Minister for His Highness the Maharajah of Pankot. Welcome to Pankot Palace.
| rather lost |
un poco perdidos |
| the three of you |
ustedes tres, vosotros tres |
| at home |
en casa |
| to be on one's way to |
estar en camino a |
| hard to believe |
difícil de creer |
| isn't it? |
¿no es cierto?. Para aprender a formar las questions tags, ver Question tags. |
| first hearing |
escuchar por primera vez |
| to study at a university |
estudiar en una universidad. Notar el uso de la preposición at. |

INDIANA: You know the
villagers also
claimed that this palace
stole something from them.
CHATTAR LAL: Dr. Jones, in our country a
guest does not usually insult his
host.
INDIANA: Sorry, I thought we were just talking about folklore.
CAPT. BLUMBURTT: I'm sure it's nothing. Just
rumors. What was it they claimed was stolen?
INDIANA: Something magical. A
sacred rock.
CHATTAR LAL: There, you see, Captain. A rock!
INDIANA: When they lost this rock their fields and animals died. They also said their children were
taken from them.
CHATTAR LAL: I think
that's enough of this
nonsense, Dr. Jones...
| villagers |
habitantes del pueblo |
| to claim |
reclamar |
| to steal something from somebody |
robar algo a alguien. Las formas del pasado son stole, stolen. |
| guest |
invitado |
| host |
anfitrión |
| rumor |
rumor. En inglés británico, se escribe rumour. |
| sacred |
sagrado |
| that's enough |
eso es suficiente |
| nonsense |
tonterías, disparates |
Volver
The scripts and the images are copyright. They are used here for educational purposes only.