
In this section, we analyze parts of the movie script to learn and understand the use of daily English language.
Read the passages and try to understand them. Then, read the vocabulary explanation. Finally, read the passage again.
Move the mouse over the words in red to see the meaning.
| to look for something/somebody | buscar algo/a alguien |
| to forgive somebody | perdonar a alguien |
| nothing wrong | nada malo. Notar que al usar nothing el verbo está en afirmativo. Si se usara anything, el verbo iría en negativo: I haven't done anything wrong. |
| to give somebody permission to do something | dar permiso a alguien para hacer algo |
| to be aware | ser consciente de algo, darse cuenta de algo |
| to be lucky | tener suerte |
| gentleman | caballero |
| to beg | mendigar, pedir |

| to shut up | cerrar |
| to afford something | poder pagar algo |
| to keep something on | mantener algo |
| charge | cargo, responsabilidad |
| in a few days | en pocos días |
| parsonage | casa del párroco |
| hard | duro, difícil |
| parting | despedida, separación |
| parish | parroquia |
| to rave | delirar |
| restlessness | inquietud. Restless significa inquieto. |
| to break somebody's heart | partirle el alma a alguien |
| to hear | oír. Las formas del pasado son heard, heard. El verbo escuchar (oír prestando atención) se dice to listen. |
| laugh | risa |
| loud enough to | lo suficientemente alto como para |
| to wake somebody | despertar a alguien |
| towards | hacia |
| to fetch somebody | ir a buscar a alguien |
| not at all | para nada |
| to shiver | temblar (de miedo) |
| shan't | Contracción de shall not |
The scripts and the images are copyright. They are used here for educational purposes only.