Esta página
contiene tres partes. Primero se incluye la letra de la canción en inglés. A su lado, puedes leer la traducción de la letra de la canción al español. Luego, encontrarás explicaciones del vocabulario utilizado. Lee atentamente
esta parte.
Como es sabido, no existe una traducción única. La versión traducida aquí intenta ser fiel al original, y su utilidad es solamente mostrar el significado de las palabras y expresiones.
Para poder ver los videos es necesario tener activado Javascript. Si tienes problemas, haz
click aquí.
SACRIFICE
by Elton John
It's a human sign
When things go wrong,
When the scent of her lingers
And temptation's strong.
Into the boundary
Of each married man,
Sweet deceit comes calling
And negativity lands.
Cold, cold heart
Hard done by you.
Some things look better, baby,
Just passing through.
And it's no sacrifice.
Just a simple word.
It's two hearts living
In two separate worlds.
But it's no sacrifice,
No sacrifice.
It's no sacrifice at all.
Mutual misunderstanding
After the fact.
Sensitivity builds a prison
In the final act.
We lose direction.
No stone unturned.
No tears to damn you
When jealousy burns.
SACRIFICIO
por Elton John
Es una señal humana
Cuando las cosas salen mal,
Cuando el perfume de ella persiste
Y la tentación es fuerte.
En el límite
De cada hombre casado,
El duce engaño llama
Y desembarca la negatividad.
Corazón frío, frío
Endurecido por ti.
Algunas cosas parecen mejor, cariño,
Con solamente atravesar.
Y no es un sacrificio.
Sólo una simple palabra.
Son dos corazones viviendo
En dos mundos separados.
Pero no es un sacrificio,
No es un sacrificio.
No es un sacrificio en absoluto.
Un mutuo malentendido
Después del hecho.
La sensibilidad construye una prisión
En el acto final.
Perdemos el sentido.
Removemos cielo y tierra.
No hay lágrimas para condenarte
Cuando arden los celos.
| |
| sign |
signo, señal, indicio |
| scent |
prefume, fragancia |
| to linger |
persistir, tardar en desaparecer. Por ejemplo, Her face lingers in my memory (Su rostro persiste en mi memoria). |
| boundary |
límite, frontera |
| deceit |
engaño. El verbo es to deceive (engañar). |
| to land |
aterrizar, desembarcar, caer |
| to pass through |
atravesar |
| at all |
en absoluto, para nada |
| misunderstanding |
confusión, malentendido, desacuerdo |
| sensitivity |
sensibilidad. Sensible se dice sensitive. No debe confundirse con el inglés sensible que significa sensato. |
| to leave no stone unturned |
remover cielo y tierra, hacer todo lo posible |
| to damn |
condenar, maldecir |
| jealousy |
celos |
Ejercicio de comprensión auditiva con esta canción
Otras canciones de Elton John:
- CANDLE IN THE WIND
- CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT
- CIRCLE OF LIFE
- LONG WAY FROM HAPPINESS
- SORRY SEEMS TO BE THE HARDEST WORD
< Más canciones
The lyrics are copyright by their respective owners.
They are used here for educational purposes only.
Babylon
- Traductor gratis