We thank Vicky Oliva Navarro (from Barcelona, Spain) for her contribution.
| wouldn't it be... | no sería... |
| I got it | lo tuve |
| harder | más difícil. Para aprender a hacer comparaciones, vea Comparativos y Superlativos. |
| to keep | mantener |
| soul | alma |
| to be sick of something | estar cansado/agotado de algo |
| even though | incluso aunque |
| biting | Es un adjetivo que significa muy frío, desagradablemente frío |
| each and every | cada uno y todos |
| nerve | nervio |
| fibre | fibra |
| to the core | Literalmente, significa "hasta el centro". Se usa en forma figurada para referirse a "en forma completa, completamente". |
| no more | Equivale a not any more, o sea, nunca más |
| to be in somebody's shoes | Es un idiom que significa estar en la situación de otra persona |
| to wish something away | desear que algo desaparezca |
| on your side | de tu lado |
| The grass is always greener on the other side | Es un idiom que se utiliza para decir que otras situaciones parecen siempre mejores que las propias, aunque en realidad no sea así. Literalmente, significa "El césped siempre está más verde del otro lado". |
| to joke | bromear |
| if I were you | yo en tu lugar, si yo fuera tú |
| to stay out | mantenerse fuera, alejado |
| stifling | Es un adjetivo que significa muy caluroso, desagradablemente caluroso |
| to burn | quemar |
| from the inside | desde adentro |
| sweat | sudor. El verbo sudar es to sweat. |
| pore | poro |
Ejercicio de comprensión auditiva con esta canción
The lyrics are copyright by their respective owners. They are used here for educational purposes only.