Saber Inglés - Para aprender inglés gratis de forma rápida y divertida por Internet
Curso gratis de inglés por Internet para aprender inglés de forma divertida
Recursos para estudiantes de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar su inglés en forma divertida a través de Internet.
Ir a la página principal      Agregar el sitio a los Favoritos (Bookmarks)Enviar la página actual a un amigoSuscribirse a la newsletter gratuita            Buscador de cursos


< Back to menu
< Volver al menú

 

Cursos de inglés en Inglaterra y USA

English & TV
Learn with DARK ANGEL


Learn English with Dark AngelIn this section, we analyze parts of the TV show script to learn and understand the use of daily English language.

Read the passages and try to understand them. Then, read the vocabulary explanation. Finally, read the passage again.

From the episode 'Flushed'

MAX: He came looking for someone to blame it on.
LOGAN: It's hard to imagine a genetically enhanced killing machine like yourself putting up with that.
MAX: I was trying to fit in, you know? Act like a normal kid. Global chaos seemed as good a reason as any to bail on a bad situation, so I did.
LOGAN: Are you okay?
MAX: Like I said, I'm not feeling so hot.
LOGAN: It's pretty bad this time, huh?
to look for someone buscar a alguien
to blame something on somebody culpar a alguien de algo
it's hard es difícil
to put up with something tolerar, soportar algo
to fit in entrar, ser aceptado
as good a reason as any una buena razón como cualquier otra
to bail escapar, salir
so I did y así hice
like I said como dije
pretty bad bastanto malo

 

KENDRA: I put the money in an envelope, and I put the envelope in this box, and now it's gone.
WALTER: You know, I could take it out in trade. But I'm a married man.
KENDRA: You're a real pillar of virtue, Walter. Your wife's a lucky woman.
WALTER: Hey, you don't suppose somebody stole it?
KENDRA: I don't know what else could have happened to it.
WALTER: Oh, that's tough luck. Crime rate in this city's getting way out of hand. But if I don't get paid, you and everybody on this floor's going to be sleeping out in the street tonight.

envelope

sobre

it's gone

desapareció

trade

negocios

married

casado. Recordemos que soltero se dice single, divorciado se dice divorced. Viuda es widow pero viudo se dice widower.

pillar

pilar
to steal robar. Las formas pasadas son stole, stolen.
what else qué otra cosa
could have happened pudo haber ocurrido
tough luck mala suerte
to get out of hand irse de las manos, ser incontrolable

 Hey, do you think there's a way out to the yard?

MAX: Hey, do you think there's a way out to the yard?
BREAK: Yeah, but they don't let anyone out after curfew.
MAX: There are too many rules in here. I'm going home.
BREAK: Well, don't let those big tall fences topped with the razor wire stop you.
MAX: I won't.
BREAK: Or the sharp shooters in the guard towers.
MAX: I've broken out of worse places than this.
BREAK: Look, the tough act routine might work with the boys, but you could get yourself killed.
MAX: Are you coming with me?
BREAK: Thank you, no. I have a date tonight.

a way out

una salida

to let somebody out

dejar que alguien quede afuera

curfew

toque de queda
fences cercas
topped with cubiertas de
razor wire alambre de púas
sharp shooter tirador de primera, francotirador
guard tower torre de guardia
to break out of escapar de
worse peor(es)
tough rudo
to have a date tener una cita

 

Volver

The scripts and the images are copyright. They are used here for educational purposes only.