Saber Inglés - Para aprender inglés gratis de forma rápida y divertida por Internet
Curso gratis de inglés por Internet para aprender inglés de forma divertida
Recursos para estudiantes de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar su inglés en forma divertida a través de Internet.
Ir a la página principal      Agregar el sitio a los Favoritos (Bookmarks)Enviar la página actual a un amigoSuscribirse a la newsletter gratuita            Buscador de cursos


< Back to menu
< Volver al menú

 

Cursos de inglés en Inglaterra y USA

English & TV
Learn with LOST

Learn English with Lost

In this section, we analyze parts of the TV show script to learn and understand the use of daily English language.

Read the passages and try to understand them. Then, read the vocabulary explanation. Finally, read the passage again.

From the episode 'Walkabout'

JACK: What's going on?
HURLEY: Jethro here's hoarding the last of the peanuts.
SAWYER: My own stash. I found it in there.
JACK: What about the rest of the food?
HURLEY: There is no rest of the food, dude. We kind of... ate it all.
SHANNON: What?
JACK: Okay, everybody, just calm down.
SAYID: We can find food. There are plenty of things on this island we can use for sustenance.
SAWYER: And exactly how are we gonna find this sustenance?
LOCKE: We hunt.
what's going on? Expresión frecuente que significa ¿qué sucede?
to hoard acaparar. A hoard es una reserva secreta de provisiones.
stash alijo, provisiones
dude (slang, informal) amigo, tipo
kind of... en cierto modo
on this island en esta isla. Notar el uso de la preposición on.
sustenance sustento, mantenimiento
gonna Forma coloquial de going to (ir a)

So... hunting boar now, huh?

JACK: So... hunting boar now, huh?
KATE: Who says this is my first time boar hunting?
JACK: Uh-huh. Tell me something. How come anytime there's a hike into the Heart of Darkness, you sign up? You know what's in there.
KATE: Actually, I don't... and neither do you.
JACK: What's your feel on our new friend?
KATE: He seems to know what he's doing.
JACK: Call me paranoid, but anyone who packs a suitcase full of knives...
KATE: If I didn't know any better, I'd say you're worried about me, Jack.
JACK: If I didn't know any better, I'd say you have a problem staying in one place for very long, Kate. So, you wanna tell me why you're really going?
KATE: Sayid gave me this so he can triangulate the distress signal we heard, and find the source.
JACK: This isn't about boars?
KATE: I'm a vegetarian.
boar jabalí
huh? Interjección usada al final de una pregunta, para pedir aprobación o acuerdo. Equivale al español eh?: Así que... cazando jabalí ahora, eh?
un-huh Interjección usada para decir sí o cuando se desea que la otra persona continúe hablando. Equivale al español ajá.
how come Forma familiar que significa ¿cómo es que?
hike caminata, excursión
to sign up inscribirse
neither do you ni tú tampoco
wanna Forma coloquial de want to (querer)

 

KATE: You find something?
LOCKE: The ground here has been routed up. That's how boars get the majority of their food. They dig. Afterwards, they generally wallow in the dirt and rub up against the trees, scoring it with their tusks.
MICHAEL: Okay. So what's all that mean?
LOCKE: It means we're close.
to route up marcar un camino
to dig cavar, escarbar
to wallow revolcarse
to rub up against something frotar, rozar contra algo
to score En este caso, significa rayar.
tusk colmillo
close En este caso, significa cerca.

 

Volver

The scripts and the images are copyright. They are used here for educational purposes only.