
In this section, we analyze parts of the TV show script to learn and understand the use of daily English language.
Read the passages and try to understand them. Then, read the vocabulary explanation. Finally, read the passage again.
Move the mouse over the words in red to see the meaning.
From the episode 'Ordinary People'
| to think about something | pensar en algo. Las formas del pasado son thought, thought. |
| just because | solamente porque |
| to get married | casarse |
| bid deal | algo muy importante |
| I'd wait | esperaría |
| I'll wait | esperaré |
| to be glad | alegrarse |
| I mean | quiero decir |
| if I were | si yo fuera |
| I might think | podría pensar |
| to avoid something | evitar algo |
| the whole thing | todo el asunto |
| to notice | darse cuenta, fijarse, observar |
| lousy | asqueroso |
| kind | tipo, clase |
| tough | duro, difícil |
| to get back to something | volver a hacer algo |
| rough | duro, peligroso |
| to wrap oneself in something | dedicarse solamente a algo |
| gonna | Forma coloquial de going to (ir a) |
| to draw the line | poner un límite, decir basta |
| to marry somebody | casarse con alguien. Notar que en inglés no se utiliza preposición. En cambio, en la expresión to get married to somebody debe usarse la preposición to. |
| to try doing something | Cuando se usa este verbo con el gerundio, significa "hacer una prueba, comprobar si algo es útil o eficaz". Have you tried using this shampoo? (¿Has probado usando este champú?) |
| to wreck something | destrozar, arruinar algo |
| to find out | descubrir |
| inch | pulgada. Equivale a 2,54 centímetros. Para aprender a convertir medidas, ver Measures. |
| shorter | más corto. Para aprender a hacer comparaciones, ver Comparatives and superlatives. |

| to give up something | dejar, abandonar algo |
| crush | Palabra informal que significa "enamoramiento" |
| to realize | darse cuenta |
| to fall in love with somebody | enamorarse de alguien. Notar el uso de la preposición with. Las formas del pasado son fell, fallen. |
| hat hair | cabello revuelto (por usar un sombrero) |
| scent | fragancia, aroma |
| tulip | tulipán |
| cue | Usado en el teatro, se refiere al momento justo en que un actor debe comenzar su parte. Equivale al español "pie". La expresión to miss one's cue significa "no salir a escena en el momento debido". |
| taxiing | carreteo del avión antes de despegar |
| runway | pista de despegue/aterrizaje |
| to figure out something | ingeniarse algo, pensar en algo |
| to put aside | dejar a un lado, ahorrar |
| to take a vacation | tomarse vacaciones |
| couple | pareja |
The scripts and the images are copyright. They are used here for educational purposes only.