Recursos para estudiantes de inglés de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar tu inglés en forma divertida a través de Internet.

English & TV - Aprender inglés con series de TV
Learn with MIKE & MOLLY

En esta parte, analizamos extractos de guiones de series de televisión para entender el uso del inglés cotidiano auténtico. Lee los fragmentos e intenta comprenderlos. Luego, lee la explicación del vocabulario. Finalmente, vuelve a leer el texto.

Recomendaciones para aprender inglés con series de TV

Observa una escena, retrocede y vuelve a mirarla. Para eso, marca el comienzo de la escena pulsando el botón "A-B" de tu reproductor de DVD. Cuando termine la escena, pulsa el mismo botón y se volverá a repetir la escena automáticamente.

Si es posible, desactiva los subtítulos en español. Si no logras entender el diálogo, activa la opción "CC" (Closed Caption) en tu televisor para ver los subtítulos en inglés.

Intenta mirar capítulos de series que hayas visto. Dado que ya sabes lo que sucede en la trama, podrás concentrarte más en el vocabulario y las expresiones usadas en las conversaciones.

Repite las frases que escuchas y si no entiendes algo, utiliza un diccionario.

Presta atención a la pronunciación y la entonación. De esta forma, entrenarás el oído para identificar las palabras y los diversos acentos, lo cual ciertamente te ayudará a mejorar tu comprensión del inglés.

From the episode 'Pilot'

Learn English with Mike & MollyMOLLY: Hey, listen, I teach fourth grade and I'd love to have a police officer come and talk to my class.
MIKE: Sure. Just contact the department and they'd be happy to send someone over.
MOLLY: Oh, okay.
CARL: Or you could give Officer Biggs your phone number and he can come talk to your class himself.
MOLLY: Even better.
MIKE: Okay, but just a heads up, I'm not a professional speaker.
MOLLY: That's fine. Just be funny and charming like you were in the meeting.
MIKE: Alright, so... I'll call you.
MOLLY: Great!
to teach enseñar. La persona que enseña se llama teacher (maestro/a, profesor/a).
fourth grade cuarto grado (escuela primaria)
I'd love to do something me encantaría. La expresión sin contracción es I would love to do something.
police officer oficial de policía
to talk hablar, conversar. Para aprender diferentes formas de hablar, ver Ways of speaking.
to be happy to estar dispuesto a hacer algo, encantado de hacer algo
okay vale, está bien. También suele escribirse OK o O.K. Para aprender la historia de esta palabra, ver Word Story: OK.
himself él mismo
even better incluso mejor. Better es la forma comparativa de good.
to give somebody a heads up poner sobre aviso a alguien. En este caso a heads up significa "una advertencia".
speaker orador/a
funny gracioso, chistoso, divertido
charming fascinante, cautivador
Great! ¡Genial!

My question is, what made you wanna become a police officer in the first place?

CARL: My question is, what made you wanna become a police officer in the first place?
MOLLY: That's a great question.
MIKE: Well, I became a police officer because my dad was a police officer. For thirty years he patrolled the same beat. A five-block radius in the Wicker Park area. And since our last name is Biggs, he used to refer to it as "Biggs Mile." And as a kid, I always thought he was saying "big smile." I'd watch him leave in the morning with his uniform all pressed and his shoes shined like mirrors, and I'd ask him, "Hey Dad, where are you going?" And he'd say, "Biggs Mile, son." And since I thought he was saying "big smile," I'd always give him a big smile. Anyway, everyone in that neighborhood loved him, 'cause he kept the place safe and treated everybody with respect. He made police work look like a pretty noble profession.
wanna Forma coloquial de want to (querer)
to become convertirse en. Las formas del pasado son became, become.
in the first place en primer lugar, de entrada
dad papá
to patrol patrullar
beat En este caso se refiere a la ronda que realiza un policía.
five-block radius radio de cinco manzanas/cuadras
since dado que
last name apellido. Para aprender vocabulario relacionado con el nombre, ver Words and Expressions related to "name".
used solía
kid niño/a
big smile sonrisa grande
I'd watch solía mirar
to leave irse
pressed planchado
to shine brillar. Para aprender diferentes formas de brillar, ver Ways of shining.
mirror espejo
I'd ask solía preguntar
anyway de todas formas, de todos modos
neighborhood barrio, vecindario. En inglés británico se escribe neighbourhood.
'cause Forma coloquial de because (porque)
safe seguro
work trabajo

 

MOLLY: Thanks again for doing this. The kids really got a lot out of it.
MIKE: My pleasure. I'm honored and... humbled.
MOLLY: Hey, my lunch break is right after this period, if you wanna join me for a cup of coffee in the teacher's lounge.
MIKE: Oh, thanks. But we really need to get back to... crime fighting.
MOLLY: Okay, well, some other time.
MIKE: Yeah.
a lot un montón, mucho
my pleasure Expresión coloquial que equivale al español "de nada, es un placer".
honored honrado. To honor significa honrar. En inglés británico se escribe honoured.
humbled humillado. To humble significa humillar.
lunch break descanso para comer, hora de almuerzo
period período. En este caso, se refiere al bloque de tiempo que dura una clase en la escuela.
to join somebody for something unirse a alguien para hacer algo
teacher's lounge salón de maestros
to get back to something volver, regresar a algo
some other time en algún otro momento

 

Volver

The scripts and the images are copyright. They are used here for educational purposes only.

That's curious!
Granny Smith Granny Smith is a variety of green apples. The name was taken from the Australian gardener Maria Ann Smith, also known as Granny Smith. She was the one who first grew the apple in Sydney in the 1860s.

Descubre el origen de las palabras en The Story behind the Words