To let the cat out of the bag
This idiom was probably originated in English marketplaces many years ago. Traders would put a cat in a bag and would try to deceive possible customers by saying it was a pig. People would buy the bag without close inspection of the contents, but then they would let the cat out of the bag and realize that they had been deceived, which is the meaning it has nowadays.
Esta frase se originó probablemente en los mercados ingleses hace muchos años. Los comerciantes colocaban un gato en una bolsa y luego intentaban engañar a los clientes diciendo que contenía un cerdo. La gente compraba la bolsa sin fijarse en el interior, pero luego al abrirla, dejaban salir al gato y se daban cuenta que habían sido engañados, que es el significado que tiene la frase hoy en día.
As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.
© Copyright - Saber Inglés - 2000-2024
All rights reserved. Reproduction is prohibited.
Privacy Policy - Disclosure