
In this section, we analyze parts of the movie script to learn and understand the use of daily English language.
Read the passages and try to understand them. Then, read the vocabulary explanation. Finally, read the passage again.
Move the mouse over the words in red to see the meaning.
| far too long | demasiado tiempo |
| to warn | avisar, advertir |
| mausoleum | mausoleo |
| sarcophagus | sarcófago. El plural es sarcophagi. |
| to tramp | caminar, andar penosamente. Para aprender otras formas de caminar, ver Ways of walking. |
| pumpkin patch | parcela de calabaza |
| to peek | espiar, mirar a hurtadillas. Para aprender otras formas de mirar, ver Ways of looking. |
| Cyclops | Personaje de leyendas antigua griegas con un solo ojo en la frente |
| to sound | hacer sonar |
| hardly | apenas |
| why | En este caso es una exclamación de sorpresa, equivale a ¡vaya! |
| claw | garra |
| worry | Como sustantivo, significa preocupación. Como verbo, significa preocuparse. |
| care | Como sustantivo, significa preocupación, atención, cuidado. Como verbo, significa preocuparse o importarle algo a alguien. |
| to see to something | ocuparse de algo |
| reward | recompensa |
| to work hard | trabajar mucho |
| to take it easy | tomarse las cosas con calma |
| to be pleased | alegrarse |

| to blow to smithereens | destrozar en pedacitos, hacer añicos |
| to deserve | merecer |
| dust | polvo |
| to belong | pertenecer |
| to make a mess of something | hacer algo muy mal, arruinar algo |
| to fix | arreglar, reparar |
| to set something right | poner algo en orden, arreglar algo |
The scripts and the images are copyright. They are used here for educational purposes only.