Recursos para estudiantes de inglés de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar tu inglés en forma divertida.
English Vocabulary - Vocabulario de inglés
IDIOMS WITH ANIMALS
¿Qué es un idiom?
Un "idiom" o "idiomatic expression" es una frase idiomática utilizada en lenguaje coloquial informal.

En general, el significado de la frase en sí es diferente al significado normal de cada palabra por separado. Por ejemplo, "to let the cat out of the bag" significa "revelar un secreto". Si traducimos palabra por palabra, sería "dejar salir al gato de la bolsa", lo cual es incorrecto.

La dificultad para los estudiantes de inglés radica en que no pueden traducirse literalmente y deben aprenderse de memoria, aunque en algunos casos existen equivalentes muy similares en el idioma español.

Lee las explicaciones y luego realiza el ejercicio.

Idioms with Other AnimalsBurro

  • donkey's years = a very long time
  • donkey-work = the hard part of a job
  • to talk the hind legs off a donkey = to talk a lot
  • a scapegoat = chivo expiatorio
  • a red herring = something that attracts people's attention
  • to have a frog in one's throat = to have a phlem Story
  • to have seen the lions = to have a lot of experience, to have seen everything
  • the lion's share = the biggest part of something
  • to come out of one's shell = to become less shy
  • to learn/say something parrot-fashion = to learn/say sth by heart, from memory Story
  • a white elephant = possession that is useless and expensive to maintain
  • to be a busy bee = to enjoy being busy or active
  • to have a bee in one's bonnet (about something) = to be obsessed, mad with something Story
  • to have bats in the belfry = to be eccentric or insane
  • monkey business/tricks = dishonest or bad behaviour
  • brass monkey weather = very cold weather
  • to make a monkey out of somebody = to make somebody look stupid
  • to have ants in one's pants = to be very restless
  • to be a bookworm = to like reading; ser un ratón de biblioteca
  • to be mad as a March hare = to be completely mad
  • to be packed like sardines = estar como sardinas enlatadas Story
  • to shed crocodile tears = llorar lágrimas de cocodrilo
  • to be like a bear with a sore head = to be rude, in a bad mood
  • to be eagle-eyed = to be very good at seeing or noticing things
  • to talk turkey = to talk frankly, discuss a problem in a serious way

We thank Marcela Bitetto (from Buenos Aires, Argentina), Norma (from Bernal, Argentina), Mónica Latorre (from Buenos Aires, Argentina) and Domingo Romero (from Madrid, Spain) for their suggestions.

Exercise
Choose the right answer.

1. I can't stop working and I love it! I guess I'm .

2. Sarah and Selma can talk for hours! They .

3. I have had this jacket for .

4. When this theatre first opened in 1845, it was regarded as .

5. Our five-year-old son can't stop moving. He .

6. Tom believed he had been made for what happened.

7. When people take the bus at rush hour, they .

Score:
   
Aprender inglés¿Conoces más? Envía tu colaboración junto con tu nombre, ciudad y país, y será agregada! Share your knowledge!

Volver

Recommended book (Ad)

 

Take a break
Tómate un descanso, diviértete un rato y ¡sigue aprendiendo inglés!
Ahorcado
Sopa de Letras
Juego de la Memoria
Adivinanzas
Chistes
Trabalenguas

 

Movies
PelículasAprende inglés con diálogos de películas en English & Movies

 

SaberInglés


 



As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.

© Copyright - Saber Inglés - 2000-2024
All rights reserved. Reproduction is prohibited.
Privacy Policy - Disclosure