English & Movies
Learn with JAWS

In this section, we analyze parts of the movie script to learn and understand the use of daily English language.
Read the passages and try to understand them. Then, read the vocabulary explanation. Finally, read the passage again.
BRODY: Are you asking me as the Mayor, or as a Real Estate broker, or out of friendly interest, or what, Larry?
VAUGHN: I just want you aware of what you're doing before you tinker with the life blood of all those sage and discriminating souls who elected you. Next week's the goddam Fourth of July! We've got a couple thousand summer people coming over here who will gladly use the Cape Cod beaches if they can't use ours.
BRODY: So what you're suggesting is we lay out a smorgasbord for the shark. All you can eat for the price of a weekend on Amity Island.
VAUGHN: We're not even sure it was a shark.
BRODY: What else could do that!
| Mayor |
Alcalde |
| Real Estate |
Bienes Inmuebles |
| broker |
agente, corredor |
| aware |
conciente, enterado. To be aware of something significa ser conciente de algo. To become aware of something significa darse cuenta de algo. |
| to tinker |
juguetear |
| sage |
sabio/a |
| souls |
almas |
| goddam |
maldito/a. También se utiliza la forma goddamned. |
| to lay out |
preparar, disponer |
| smorgasbord |
bufet libre, donde se puede comer todo lo que uno desea |
| shark |
tiburón. Si bien el nombre de la película en español es "Tiburón", el título original es "Jaws", que significa mandíbulas. |
MEADOWS: Whatever was out there is miles out to sea by now. Sharks don't have swim bladders like most fish -- they have to keep moving or drown. Don't you know anything about them?
BRODY: I...don't go around the water much.
VAUGHN: It's one chance in a million this will happen again.
| by now |
en este momento |
| swim bladder |
vejiga natatoria |
| to drown |
ahogarse |
| one chance in a million |
una posibilidad en un millón |

VAUGHN: I'm glad everyone could make this meeting. Why don't we wander down the hall to my office where there's room.
MEADOWS: Don't keep us in suspense, Mayor. What's the verdict?
BRODY: Larry and I have agreed to close all beaches for a limited period of time to give us a chance to contact the Port Authority and United States Coast Guard out on Montaux.
MRS. TAFT: Well, that could take all summer!
VAUGHN: Twenty-four hours.
BRODY: We never agreed to that.
MR. WISEMAN: I do a thrifty business here, but I'll not see it flourish at the price of any more lives.
MRS. TAFT: Three reservations cancelled and I still have August rentals open.
| to wander |
vagar, desviarse, dar una vuelta. Para aprender otras formas de caminar, ver Ways of walking. |
| there's room |
hay lugar, espacio |
| to keep |
mantener |
| to agree to something |
acordar algo. Note el uso de la preposición to. |
| thrifty |
económico, de poca monta |
| to flourish |
prosperar, florecer. Puede usarse para hablar de plantas, pero también en forma figurada, para referirse a personas, empresas o negocios. |
| at the price of |
Es una expresión fija cuyo equivalente en español es "a costa de". |
| rental |
alquiler. Recordemos que to rent significa alquilar (una casa o un vehículo) y the rent es la suma que se paga. |
BRODY: Any luck?
HOOPER: Might be for you, Mr. Brody. I think it's all over.
BRODY: How can you be sure?
HOOPER: The sea is full of fish again for one thing. You won't find sea life in the territory of a Great White. All the fish we saw in the ocean today, you'd think they were celebrating. I played low-frequency music underwater -- that usually works faster than blood.
BRODY: Are you feeling okay?
HOOPER: There are signals in the water. I can always read them. And the currents are shifting.
BRODY: Vaughn's going to want a statement. What about taking precautions?
| luck |
suerte. Algunas frases relacionadas son good luck (buena suerte), bad luck (mala suerte), to be in luck (estar de suerte), a lucky break (un golpe de suerte). |
| it's all over |
todo ha terminado |
| current |
corriente |
| to shift |
cambiar, modificarse |
| statement |
declaración, comunicado |
| to take precautions |
tomar precauciones, medidas |
Volver
The scripts and the images are copyright. They are used here for educational purposes only.