Esta página
contiene tres partes. Primero se incluye la letra de la canción en inglés. A su lado, puedes leer la traducción de la letra de la canción al español. Luego, encontrarás explicaciones del vocabulario utilizado. Lee atentamente
esta parte.
Como es sabido, no existe una traducción única. La versión traducida aquí intenta ser fiel al original, y su utilidad es solamente mostrar el significado de las palabras y expresiones.
Para poder ver los videos es necesario tener activado Javascript. Si tienes problemas, haz
click aquí.
ALL BECAUSE OF YOU
by U2
(from 'How to dismantle an atomic bomb')
I was born a child of grace.
Nothing else about the place.
Everything was ugly but your beautiful face.
And it left me no illusion.
I saw you in the curve of the moon,
In the shadow cast across my room.
You heard me in my tune
When I just heard confusion.
All because of you,
All because of you,
All because of you,
I am... I am.
I like the sound of my own voice.
I didn't give anyone else a choice.
An intellectual tortoise
Racing with your bullet train.
Some people get squashed crossing the tracks.
Some people got high rises on their backs.
I'm not broke but you can see the cracks.
You can make me perfect again.
All because of you,
All because of you,
All because of you,
I am... I am.
I'm alive,
I'm being born,
I just arrived, I'm at the door
Of the place I started out from
And I want back inside.
All because of you,
All because of you,
All because of you,
I am.
TODO POR TI
por U2
(del álbum 'How to dismantle an atomic bomb')
Nací siendo un niño de gracia.
Nada más acerca del lugar.
Todo era horrible excepto tu hermoso rostro.
Y mo dejó sin ilusiones.
Te vi en la curva de la luna,
En la sombra formada en my habitación.
Me oiste en mi melodía
Cuando justo oí una confusión.
Todo por ti,
Todo por ti,
Todo por ti,
Yo soy... yo soy.
Me gusta el sonido de mi propia voz.
No le di a nadie más una opción.
Una tortuga intelectual
Corriendo con tu tren bala.
Algunos son aplastados cruzando las vías.
Algunos obtuvieron aumentos a sus espaldas.
No estoy quebrado pero puedes ver las marcas.
Puedes hacerme perfecto otra vez.
Todo por ti,
Todo por ti,
Todo por ti,
Yo soy... yo soy.
Estoy vivo,
Estoy naciendo,
Recién llegué, estoy en la puerta
Del lugar del cual partí
Y quiero volver adentro.
Todo por ti,
Todo por ti,
Todo por ti,
Yo soy.
| |
| I was born |
nací. El verbo to be born significa nacer. |
| grace |
gracia |
| nothing else |
nada más |
| ugly |
horrible |
| curve |
curva |
| shadow |
sombra |
| to cast |
echar, dar. Es un verbo irregular, las formas del pasado son cast, cast. Se utiliza para las expresiones dar luz, dar sombra o en to cast doubt on something (echar duda sobre algo), to cast an eye on something (echar un ojo a algo), to cast a vote (votar). |
| hear |
oir. Es un verbo irregular, las formas del pasado son heard, heard. |
| tune |
melodía |
| tortoise |
tortuga. Es importante recordar que tortoise es la tortuga que vive en la tierra y turtle es la tortuga acuática. |
| bullet train |
tren bala |
| squashed |
aplastado |
| tracks |
vías |
| broke |
sin dinero |
| cracks |
marcas de rotura |
| to be alive |
estar vivo |
Ejercicio de comprensión auditiva con esta canción
Otras canciones de U2:
- BAD
- BEAUTIFUL DAY
- ONE
- ORIGINAL OF THE SPECIES
- SOMETIMES YOU CAN'T MAKE IT ON YOUR OWN
- SWEETEST THING
- WALK ON
- WITH OR WITHOUT YOU
< Más canciones
The lyrics are copyright by their respective owners.
They are used here for educational purposes only.
Babylon
- Traductor gratis