Recursos para estudiantes de inglés de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar tu inglés en forma divertida a través de Internet.


< More songs
< Más canciones

English & Songs
Learn English by singing songs
Esta página contiene tres partes. Primero se incluye la letra de la canción en inglés. A su lado, puedes leer la traducción de la letra de la canción al español. Luego, encontrarás explicaciones del vocabulario utilizado. Lee atentamente esta parte.
Como es sabido, no existe una traducción única. La versión traducida aquí intenta ser fiel al original, y su utilidad es solamente mostrar el significado de las palabras y expresiones.

Para poder ver los videos es necesario tener activado Javascript. Si tienes problemas, haz click aquí.
CRY ME A RIVER
by Justin Timberlake

You were my sun.
You were my earth.
But you didn't know
All the ways I loved you, no.
So you took a chance
And made other plans.
But I bet you didn't think
That they would come crashing down, no.

[Chorus:]
You don't have to say what you did.
I already know, I found out from him.
Now there's just no chance for you and me.
There'll never be.
And don't it make you sad about it.
You told me you loved me.
Why did you leave me all alone?
Now you tell me you need me,
When you call me on the phone.
Girl, I refuse, you must have me confused
With some other guy.
Your bridges were burned,
And now it's your turn to cry.
Cry me a river.
Cry me a river.
Cry me a river.
Cry me a river.

I know that they say
That some things are better left unsaid.
It wasn't like you only talked to him
And you know it.
(Don't act like you don't know it.)
All of these things people told me
Keep messing with my head.
(Messing with my head.)
You should've picked honesty,
Then you may not have blown it.

[Chorus]

Oh, the damage is done.
So I guess I be leaving.
[Repeat 4x]

You don't have to say what you did.
I already know, I found out from him.
Now there's just no chance for you and me.
There'll never be.
And don't it make you sad about it

Cry me a river.
(Go on and just)
Cry me a river.
(Baby, go on and just)
Cry me a river.
(You can go on and just)
Cry me a river, yeah, yeah.

Cry me a river.
Cry me a river, oh.
Cry me a river, oh.
Cry me a river, oh.
LLORAME UN RIO
por Justin Timberlake

Tú eras mi sol.
Tú eras mi tierra.
Pero no sabías
Todas las maneras en que te amaba, no.
Entonces te arriesgaste
E hiciste otros planes.
Pero apuesto a que no pensaste
Que te saldrían mal, no.

[Estribillo:]
No tienes que decir lo que hiciste.
Ya lo sé, me enteré por él.
Ahora no hay ninguna posibilidad para ti y para mí.
Nunca la habrá.
Y que esto no te ponga triste.
Me dijiste que me amabas.
¿Por qué me dejaste completamente solo?
Ahora me dices que me necesitas,
Cuando me llamas por teléfono.
Nena, me niego, debes haberme confundido
Con algún otro tipo.
Tus puentes se quemaron,
Y ahora es tu turno de llorar.
Llórame un río.
Llórame un río.
Llórame un río.
Llórame un río.

Sé que dicen
Que es mejor no decir algunas cosas.
No fue que solamente hablaste con él
Y lo sabes.
(No actúes como si no lo supieras.)
Todas estas cosas que me dijo la gente
Siguen dando vueltas en mi cabeza.
(Dando vueltas en mi cabeza.)
Deberías haber elegido la honestidad,
Entonces no la habrías pifiado.

[Estribillo]

Oh, el daño está hecho.
Así que creo que me voy.
[Repite 4x]

No tienes que decir lo que hiciste.
Ya lo sé, me enteré por él.
Ahora no hay ninguna posibilidad para ti y para mí.
Nunca la habrá.
Y que esto no te ponga triste.

Llórame un río.
(Ve y simplemente)
Llórame un río.
(Cariño, ve y simplemente)
Llórame un río.
(Puedes ir y simplemente)
Llórame un río, sí, sí.

Llórame un río.
Llórame un río, oh.
Llórame un río, oh.
Llórame un río, oh.
 
to take a chance arriesgarse. Otras expresiones con chance son Don't take any chances (No te arriesgues), It's the chance of a lifetime (Es una oportunidad única), This is your last chance (Esta es tu última oportunidad), There's a chance that... (cabe la posibilidad de que...)
to find out about something enterarse de algo
to refuse negarse, no aceptar
to blow it Expresión coloquial que equivale al español pifiarla. I blew it significa 'la pifié, la regué, me equivoqué'.

Ejercicio de comprensión auditiva con esta canción

< Más canciones

The lyrics are copyright by their respective owners.  They are used here for educational purposes only.

Babylon - Traductor gratis