Esta página
contiene tres partes. Primero se incluye la letra de la canción en inglés. A su lado, puedes leer la traducción de la letra de la canción al español. Luego, encontrarás explicaciones del vocabulario utilizado. Lee atentamente
esta parte.
Como es sabido, no existe una traducción única. La versión traducida aquí intenta ser fiel al original, y su utilidad es solamente mostrar el significado de las palabras y expresiones.
Para poder ver los videos es necesario tener activado Javascript. Si tienes problemas, haz
click aquí.
EVERY TIME
by Britney Spears
Notice me, take my hand.
Why are we strangers when
Our love is strong?
Why carry on without me?
Our love was strong,
Why carry on without me?
[Chorus:]
Every time I try to fly I fall.
Without my wings, I feel so small.
I guess I need you, baby.
And every time I see you in my dreams
I see your face, it's haunting me.
I guess I need you, baby.
I make believe
That you are here.
It's the only way
I see clear.
What have I done?
You seem to move on easy...
[Chorus]
I may have made it rain, baby.
Please forgive me
But my weakness caused you pain.
And this song's my sorry.
Oh...
At night I pray
That soon your face will fade away.
[Chorus]
CADA VEZ
por Britney Spears
Mirame, toma mi mano.
Por qué somos extraños cuando
Nuestro amor es fuerte?
Por qué seguir sin mí?
Nuestro amor era fuerte,
Por qué seguir sin mí?
[Estribillo:]
Cada vez que intento volar me caigo.
Sin mis alas, me siento tan pequeña.
Creo que te necesito, bebé.
Y cada vez que te veo en mis sueños
Veo tu cara, me atormenta.
Creo que te necesito, bebé.
Imagino
Que estás aquí.
Es la única manera
Que veo clara.
Que he hecho?
Pareces seguir adelante fácilmente...
[Estribillo]
Puede que haya hecho llover, bebé.
Por favor perdóname
Pero mi debilidad provocó tu dolor.
Y esta canción es mi pena.
Oh...
De noche ruego
Para que pronto tu cara desaparezca.
[Estribillo]
| |
| to notice something |
darse cuenta, ver algo |
| to carry on |
seguir, continuar |
| wings |
alas |
| baby |
Literalmente significa bebé, pero aquí se usa en forma cariñosa para dirigirse a la persona amada |
| to haunt |
atormentar, obsesionar. Se usa comúnmente para referirse a la aparición de un fantasma. |
| make believe |
imaginar |
| to move on |
seguir, continuar |
| to forgive somebody |
perdonar a alguien |
| weakness |
debilidad. Débil se dice weak. |
| pain |
dolor. Doloroso se dice painful e indoloro se dice painless. |
| to pray |
rezar, suplicar, rogar |
| to fade away |
desaparecer |
Ejercicio de comprensión auditiva con esta canción
Otras canciones de Britney Spears:
- FROM THE BOTTOM OF MY BROKEN HEART
- SOMEDAY (I WILL UNDERSTAND)
- SOMETIMES
< Más canciones
The lyrics are copyright by their respective owners.
They are used here for educational purposes only.
Babylon
- Traductor gratis