Recursos para estudiantes de inglés de todos los niveles, profesores y traductores. Para aprender o mejorar tu inglés en forma divertida a través de Internet.


< More songs
< Más canciones

English & Songs
Learn English by singing songs

Esta página contiene tres partes. Primero se incluye la letra de la canción en inglés. A su lado, puedes leer la traducción de la letra de la canción al español. Luego, encontrarás explicaciones del vocabulario utilizado. Lee atentamente esta parte.
Como es sabido, no existe una traducción única. La versión traducida aquí intenta ser fiel al original, y su utilidad es solamente mostrar el significado de las palabras y expresiones.

Para poder ver los videos es necesario tener activado Javascript. Si tienes problemas, haz click aquí.
LONG WAY FROM HAPPINESS
by Elton John

I guess you're okay,
You seem to feel better these days.
I've known you for so long.
I've seen your brightness go from blue to grey.
You know that's true.
You can shake your head, but I can prove
I've seen things through your eyes.
You think you win but in the end you lose.

[Chorus:]
There's no second guess.
We take no second bets.
Chances are
We're a long way from happiness.
Don't cover up the road to love
With words that can't express.
The truth implies
You're high and dry,
A long way from happiness.

I'm one step behind,
Looking out for you all the time.
I'll put my faith in you,
And steer you clear of love that leaves you blind.

[Chorus]
BASTANTE LEJOS DE LA FELICIDAD
por Elton John

Supongo que estás bien,
Parece que te sientes mejor estos días.
Te conozco hace tanto tiempo.
He visto tu brillo pasar de azul a gris.
Tú sabes que es verdad.
Puedes negarlo, pero puedo demostrar
Que he visto cosas a través de tus ojos.
Tú piensas que ganas, pero al final pierdes.

[Estribillo:]
No hay segundas suposiciones.
No se aceptan segundas apuestas.
Lo más probable es que
Estemos bastante lejos de la felicidad.
No cubras el camino hacia el amor
Con palabras que no dicen nada.
La verdad implica que
Tú estas abandonada,
Bastante lejos de la felicidad.

Me encuentro un paso atrás,
Pendiente de ti todo el tiempo.
Confiaré en ti,
Y te conduciré fuera del amor que te enceguece.

[Estribillo]
 
a long way from something (bastante) lejos de algo
to guess adivinar, suponer. El sustantivo a guess significa "una conjetura, una suposición".
to seem parecer. Otra forma de decir lo mismo sería to look like.
better mejor. Es el adjetivo comparativo de good. Para aprender a realizar comparaciones, vea Comparatives and Superlatives.
for so long por tanto tiempo. En esta expresión, la palabra long se refiere a un largo período de tiempo.
to shake one's head decir que no con la cabeza. El opuesto es to nod, "decir que sí con la cabeza".
to prove demostrar
to win ganar
to lose perder
a bet una apuesta. El verbo to bet significa "apostar".
chances are... lo más probable es que...
to cover up something cubrir, ocultar algo
the road to somewhere el camino hacia un lugar. Note el uso de la preposición to.
high and dry abandonado, a la deriva
one step behind un paso atrás
to look out for somebody estar pendiente de alguien
all the time todo el tiempo
to steer somebody guiar, dirigir, conducir a alguien
to leave somebody blind dejar ciego a alguien, enceguecer a alguien

Ejercicio de comprensión auditiva con esta canción

Otras canciones de Elton John:
- CANDLE IN THE WIND
- CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT
- CIRCLE OF LIFE
- SACRIFICE
- SORRY SEEMS TO BE THE HARDEST WORD

< Más canciones

The lyrics are copyright by their respective owners.  They are used here for educational purposes only.

Babylon - Traductor gratis